
Please Throw Me Away
Campakkan Aku! / I Want You to Throw Me Away / Naleul Beolyeojuseyo / Nareul Beoryeojuseyo / Oubliez-moi ! / Please Leave Me Behind / Please Throw Me Away / Por Favor, Déjame Atrás / ปล่อยฉันจากพันธนาการ / 就離開我吧 / Just Leave Me Be / 私を捨ててください / 请拋弃我 / 나를 버려주세요
3.2K2349
Genres:Manhwa,Webtoon,Shoujo(G),Full Color,Fantasy,Drama,Historical,Romance
🇬🇧English
Publication:Original Publication:Ongoing
MPark Status:MPark Upload Status:Completed
7.8
145 votes
5
37.9%4
48.3%3
11.0%2
02.1%1
00.7%Adele was adopted by the duke in order to replace his dead daughter who died from a rare disease. She worked her entire life so she would be loved, but as soon as her younger sister was born, she was abandoned and set to be married off. On the journey toward her marriage, she was assassinated by mysterious enemies.
"…Is this a dream?"
But when she opened her eyes, she had returned to three years in the past! Since she will be abandoned when her younger sister is born, she tries to live life the way she wants, but things keep going wrong.
"Weren't you interested in me?"
And a mysterious knight in black keeps pursuing her…
"…Is this a dream?"
But when she opened her eyes, she had returned to three years in the past! Since she will be abandoned when her younger sister is born, she tries to live life the way she wants, but things keep going wrong.
"Weren't you interested in me?"
And a mysterious knight in black keeps pursuing her…
Russian / Русский:
Адель взял под опеку герцог, чтобы та заменила его дочь, что умерла от неизлечимой болезни. Всю свою жизнь она пыталась заслужить хоть капельку любви, но заслужила лишь смерть. После того как у герцога родилась дочь, он решил избавиться от Адель, выдав замуж, а по дороге к жениху на её карету напали и убили всех, включая героиню. Когда она вновь открыла глаза, то поняла, что вернулась на 3 года назад.
«Это сон?»
Адель решила жить так, как сама посчитает нужным, раз от неё все равно захотят избавиться, как только у герцога родится дочь, но её планам не суждено сбыться.
«Разве вы во мне не заинтересованы?»
Неожиданно загадочный рыцарь принялся преследовать Адель. Кто знает, что он задумал?..
Links:
Promotional Video
Official Indonesian Translation
Official Japanese Translation
[/hr]
Views
Total: 966.5K/360 days: 3.2K/180 days: 0/90 days: 0/30 days: 0/7 days: 0/24 hours: 0/12 hours: 0/6 hours: 0/60 minutes: 0
Readers
3.2K follows/60 Plan to read/3K Reading/42 Completed/22 On hold/24 Dropped/4 Re-reading
MPark Page Creation
at GMT
Chapters(129)
Koala
5
15+151
Koala
0
7+66
Koala
0
5+50
Koala
0
6+55
Koala
0
6+55
Koala
0
5+59
Koala
0
167+536
Koala
0
118+265
Koala
0
137+233
Koala
0
142+291
Koala
1
133+247
Tortoise
0
92+153
Koala
0
126+282
Koala
0
123+200
Koala
0
137+251
Koala
1
136+215
Koala
1
119+207
Koala
1
134+215
Koala
0
138+251
Koala
0
143+218
Koala
0
138+226
Koala
1
135+233
Koala
0
126+226
Koala
0
151+261
Koala
0
145+270
Koala
1
155+285
Koala
1
80+177
Whale
0
126+237
Koala
1
63+128
Whale
5
157+277
Koala
0
59+117
Koala
0
58+89
Koala
2
59+119
Whale
1
183+316
Koala
1
160+310
Whale
0
93+208
Whale
2
112+222
Whale
0
100+195
Koala
0
118+164
Koala
0
68+121
Koala
0
67+98
Koala
0
60+82
Koala
0
139+81
Whale
1
157+238
Whale
1
149+261
Koala
0
156+258
Koala
0
112+243
Koala
0
112+217
Koala
1
134+292
Koala
1
125+253
Koala
0
93+262
Koala
1
89+234
Koala
0
114+228
Koala
0
89+243
Koala
0
85+221
Tortoise
0
101+176
Koala
1
100+230
Koala
1
100+243
Koala
0
101+244
Koala
0
121+269
Koala
0
112+293
Koala
0
106+334
Koala
1
111+395
Koala
0
93+349
Koala
1
95+355
Koala
1
101+317
Koala
2
98+351
Koala
0
106+384
Koala
2
120+357
Koala
1
107+345
Koala
2
91+303
Koala
3
104+396
Koala
1
105+343
Koala
1
106+355
Koala
0
124+406
Koala
1
114+373
Koala
0
171+590
Koala
1
173+438
Koala
0
172+454
Koala
3
210+514
Koala
1
227+491
Koala
1
236+510
Koala
5
224+536
Koala
2
225+463
Koala
6
207+495
Koala
8
202+460
Koala
3
195+504
Koala
4
192+487
Koala
2
232+558
Koala
1
223+509
Koala
0
211+497
Koala
0
208+527
Koala
0
209+512
Koala
2
218+487
Koala
0
210+474
Koala
1
201+487
Koala
1
211+492
Koala
0
209+474
Koala
2
200+508
Koala
3
217+508
Koala
0
221+483
Koala
0
219+499
Koala
0
224+495
Koala
0
225+517
Koala
1
214+519
Koala
2
211+488
Koala
0
218+513
Koala
0
231+490
Koala
0
236+500
Koala
0
226+508
Koala
0
225+517
Duck
1
228+505
Duck
0
205+517
Duck
3
213+533
Duck
0
226+537
Duck
0
225+529
Duck
0
215+520
Duck
0
247+605
Duck
2
258+703
Duck
1
209+542
Duck
0
211+493
Duck
0
222+465
Duck
0
210+477
Duck
0
212+485
Duck
2
226+495
Duck
0
223+547
Duck
0
274+561
Duck
1
284+655
Duck
0
432+982
Reviews(2)
Comments(306/349)
MPLists(16)